1、2018年1月,在古斯塔沃·伍的大力帮助和引荐下,我们的一个重要项目“中国书架”落地阿根廷国会大学,借着揭幕的机会,我终于第一次踏上阿根廷的土地。布宜诺斯艾利斯没有让远道而来的我感到一丝丝不适或紧张,这里整洁、优美,处处可见文化积淀与审美品位。当我因为时差,凌晨醒来站在酒店的窗前,俯瞰布宜诺斯艾利斯时,我看到宁静的城市一点点苏醒,粉红色的朝霞铺满天空,云蒸霞蔚,气象万千,犹如一幅巨幅油画在眼前,美得让我差点感动落泪。
2、耶稣会士和神学院学生的身影早已消失不见,取得代之的是训练有素的酒店工作人员,其中不少是笑容像阳光一样的当地人,他们会说多种语言,还不忘向客人介绍:“这里的海拔高度是3416米,不过不用担心,您的客房配备了供氧设施。”
3、酒店海拔3416米,每间客房都配置了管道给氧设施
4、数百年的殖民统治,加上近现代哥伦比亚局势动荡权力更迭频繁,各种犯罪暴力活动也愈演愈烈,使得如今的哥伦比亚经济实力并不算强大。经济总量不过3000多亿美元,人均7000多美元。工业中超过70%都是轻工业,不过哥伦比亚的香蕉、咖啡与花卉在世界上享有盛誉。
5、1947年考入波哥大国立大学,攻读法律,并开始文学创作。
6、诚然,孤独才是人生的常态。既然如此,那么在变老的路上,与其抗拒孤独,不如学会享受孤独,学会和自己相处,或许才能回归生命真正的意义。在孤独中反省自我,观察周遭,悄然地强大了内心,包容他人。不强求,不苛责,平平和和,从从容容,这应是一种很优雅的心态。
7、今天,该地窖成为酒店的神秘景点之那位小记者后来成了大作家,1982年,他因小说《百年孤独》获得诺贝尔文学奖,1994年,他以报道修道院地窖的经历为灵感创作了小说《爱与其它恶魔》(Delamoryotrosdemonios),故事就发生在卡塔赫纳的圣克拉拉修道院。
8、 Illariy回廊餐厅,天气好时可将餐桌布置在庭院
9、那个长猪尾巴的男孩就是布恩迪亚家族的第七代继承人。他被一群蚂蚁围攻并被吃掉。就在这时,奥雷良诺·布恩迪亚终于破译出了梅尔德斯的手稿。手稿卷首的题辞是:“家庭中的第一个人将被绑在树上,家族中的最后一个人将被蚂蚁吃掉。”原来,这手稿记载的正是布恩迪亚家族的历史。在他译完最后一章的瞬间,一场突如其来的飓风把整个儿马孔多镇从地球上刮走,从此这个村镇就不复存在了。
10、“生命中真正重要的不是你遭遇了什么,而是你记住了哪些事,又是如何铭记的。”
11、如今,中国和阿根廷之间贸易十分活跃,但文化交流方面方兴未艾,落后于经贸合作热火朝天的状态。单就出版而言,中国与阿根廷的交流更是寥若晨星,一方面,中国出版社对来自阿根廷的作品兴趣极为集中,主要是几位著名作家的文学作品,而即便要出版,很多时候也会通过欧美的版权代理处理,而非直接和阿根廷出版社打交道;另一方面,由于经济、地缘等多方面因素,阿根廷出版社出版中国作品的更为少见,市面可见的中国作品有相当一部分是欧美出版社直接发行到当地的。
12、酒店前身为始建于1621年的贫穷修女会圣克拉拉修道院
13、“生命中曾经有过的所有灿烂,原来终究,都需要用寂寞来偿还。”
14、所以, "Why did you leave me soledad?"= "Why did you leave me lonely?"-为什么你要离我而去?
15、库斯科是1533年被西班牙人攻破的,入侵者保留了大量印加帝国的泥瓦、石块建筑和石板街道,在其基础上建造巴洛克风格的教堂和宫殿,由此形成了融合印加与西班牙两种文化的奇特建筑风格。贝梦德库斯科修道院酒店的前身——于1598年创立的圣安东尼修道院,就建在了帕克阿马鲁王圣殿(PalaceoftheSapaIncaTúpacAmaru)的基础之上。
16、据说,圣多明哥修道院是全市最富有的修道院,拥有最迷人的巴洛克式建筑,它的教堂有两座钟楼和十口大钟,其中一个钟楼安装了全城第一个公众时钟。修道院里还创办了学校,当地众多著名人物都来此念书。为了丰富人们的业余生活,圣多明哥修道院甚至挖了一座人工湖,供大家钓鱼划船。
17、«Ningúnlugarenlavidaesmástristequeunacamavacía.»
18、马尔克斯亲身经历其中,对战争的体验和感受非常深,也对在战争中流离失所的人们报以极大的同情,这也使他的观点和言论日益左倾。而且,马尔克斯本人和古巴领袖卡斯特罗的私交甚好,但是他不止一次在公众面前说过,他不是共产d,只是个自由人。
19、揭幕仪式的那天,老朋友们能来的都来了:古斯塔沃·伍来了,胡安和莱蒂西亚来了,大陆出版社的老豪尔赫尽管有其他安排,还是赶来给了我一个大大的拥抱。大家捧着酒杯,笑着聊着。所有与阿根廷有关的记忆都像起泡酒一样,在我脑海中翻涌、奔腾,那一瞬间,我想到了博尔赫斯的诗句:“我不相信布宜诺斯艾利斯有过开端,我认为她像水和空气一样永恒。”
20、阿里萨早在五十三年七个月零十一个日日夜夜之前就准备好了答案。
21、原文为:过去都是假的,回忆是一条没有归途的路,以往的一切春天都无法复原,即使最狂乱且坚韧的爱情,归根结底也不过是一种瞬息即逝的现实,唯有孤独永恒。
22、酒店位置:CalleDelTorno39-29BarrioSanDiego,Cartagena,Colombia哥伦比亚
23、回忆比梦境更加真实,那些欢快的人和事,美丽的风景,热烈的爱情,都曾真真切切地发生过,然而,一切的回忆只存在于过去,无论多么真实,无论你多么强烈地向往着,也不可能回去,只有孤独地沉溺于其中。
24、 一位友人在书评里说到他对翻译文学的期待:“遇到一种略带不协调的中文,遇到一些罕见的用词、表达式甚至不很紧凑的语法,去进入故事所描写的一个陌生的语境”,因而拙译《百年孤独》中“过多过密的考究中文,限制了我很钟情的陌生感的进入”。我在此无意自辩,因为相信上文中已经阐明了我在彼时彼地特定情境中所选取的翻译策略。在实际操作中常常在审订初稿时自问“西语读者读到这里会有生涩的感觉吗”,答案如果是否定的,那么就进一步调整打磨。若读者在译文中能得到行文流利考究的印象,我倒会觉得是特定的翻译策略得到了贯彻,虽然考虑到自己的眼高手低,雕琢的拙劣痕迹怕也在所难免。不过实际上令我感兴趣处还不在此。
25、历史小说似是要做到史实叙述的天衣无缝,然而有时候正是那编织中有意无意露出的一条缝,是让人觉得有意思的地方。马尔克斯便是如此书写玻利瓦尔的。
26、西蒙·何塞·安东尼奥·德·拉·桑蒂西马·特立尼达·玻利瓦尔·伊·帕拉西奥斯(西班牙语:SimónJoséAntoniodelaSantísimaTrinidadBolívaryPalacios,1783年7月24日-1830年12月17日),通称西蒙·玻利瓦尔,拉丁美洲革命家、军事家、政治家、思想家,他与圣马丁遥相呼应,为南美洲脱离西班牙帝国统治,争取独立发挥了关键作用。
27、这一年年底的墨西哥瓜达拉哈拉书展上,我和豪尔赫再次碰面了。他送给我一本他们出版社当年最畅销的作品《Messi,poramoralacamiseta,elnuevodios》,直译成中文就是“梅西,由于爱着这战袍,新10号之神”。作者胡安·卡洛斯·帕斯曼是阿根廷知名足球记者,曾和马拉多纳公开对骂,是名副其实的争议人物。短短半年时间,该书已加印两次,算得上是畅销书了。随手翻看,我觉得作者爱憎分明,语言极富个人色彩,读来颇有快意恩仇之感。这时,我突然想起,人民日报出版社编辑室主任林薇老师曾表示希望借2014年世界杯之际出版一本关于梅西的书。彼时中国市场能买到的梅西的书大多是拼凑的画册,没有什么实质内容,且装帧都比较粗糙,实在是不忍卒读。于是,我把这本书带回了北京,简单地翻译了前言和作者简介后交到林老师手里。林老师迅速决定要拿下这本书的版权,赶在来年世界杯前推出。我大喜过望,赶紧和豪尔赫以及他的代理、西班牙大妞罗西奥(Rocio,中文名孟兰菲)联系。经过几轮并不复杂的磋商,人民日报出版社和大陆出版社就达成了一致意见,同时,我们也启动了阿根廷政府支持外国出版社译介本国作品的翻译资助项目——“南方计划”的申请工作。
28、朗读者:张驰西方语系西班牙语专业17级本科生
29、美洲的概念并非一句话就能说清楚的。它的名字(América)来源于"发现"它的意大利航海家的名字,因而也永远摆脱不了殖民地的意味:美洲的意义是欧洲人赋予的;在欧洲人到来之前,它并不存在;拜欧洲的探险所赐,它才得以诞生。经过美洲去殖民化的漫长进程,随着考古学的历次发现和美洲先民历史研究的不断深入,今天的我们知道,美洲由欧洲创造的观点是错误的,在西方殖民者到来之前,美洲大陆上不但已经有人类居住,而且还存在着或曾存在过高度发达的文明。与西方人创世纪的宗教故事、中国人开天辟地的远古神话类似,美洲先民也拥有关于世界起源的神话传说,以及与之密切相关的一整套关于宇宙、自然和人的哲学思想体系。这些文化遗产曾遭受过欧洲殖民者的野蛮毁坏和蒙蔽,却不绝如缕,留存世间,成为后人借以重塑身份的重要财富。
30、该小说不仅表达了“经历爱情的折磨是一种尊严”,更重要的是展现了哥伦比亚的历史。战争和霍乱威胁着拉美人民的生命,而人为的破坏加剧了人与自然的对立,人的社会孤独感使人与人之间缺乏理解信任,心理距离加大。
31、 他的衣服上满是污泥和呕吐的痕迹。庇拉尔·特尔内拉那时候和两个孩子生活在一起,她没有问他什么,把他引到床前。她用打湿的丝瓜瓤给他擦脸,为他脱了衣服,自己也赤裸身体,然后放下蚊帐,免得孩子们万一醒来看到。她已经厌倦了等待留下的男人,离开的男人,无数因纸牌的模糊指引迷了路没能赶到她家的男人。在等待中她的皮肤起了皱褶,乳房被掏空,心里的余烬熄灭。她在黑暗中摸索着奥雷里亚诺,把手放在他的肚子上,带着母性的温柔亲吻他的脖子。“我可怜的小宝宝。”她喃喃道。奥雷里亚诺颤抖起来。他平稳老练、毫无滞碍地越过痛苦的峭壁,发现蕾梅黛丝变成了无边的沼泽,闻起来好像幼兽和新熨好的衣服。
32、这是马尔克斯唯一的自传,被称为自传中的清流。
33、他当天发表电视讲话说:马尔克斯的辞世让哥伦比亚举国悲痛,带来“千年的孤独和悲伤”。
34、这本书的中文书名最终定为《梅西!梅西!》,在世界杯前如期出版,并且成为那届世界杯前唯一国内出版的关于梅西的书,一度登上体育类畅销书排行榜前几名。三年后的墨西哥瓜达拉哈拉书展,我又一次见到《梅西!梅西!》,它出现在阿根廷展台上,作为“南方计划”的优秀成果展出。
35、第五代:二女一男。长子何赛·阿卡迪奥儿时便被送往罗马神学院去学习,母亲希望他日后能当主教,但他对此毫无兴趣。母亲死后,他回家发现乌苏拉藏在地窖里的7000多个金币,从此过着放荡的生活,不久便被抢劫金币的歹徒杀死。
36、第一代:何塞·阿卡迪奥·布恩迪亚是西班牙人的后裔,住在远离海滨的一个印第安人的村庄。何塞杀死了嘲讽自己的阿吉拉尔,死者的鬼魂经常出现在他眼前,鬼魂那痛苦而凄凉的眼神,使他日夜不得安宁。他们只好离开村子,经过了两年多奔波,来到一片滩地上,由于受到梦的启示,决定定居下来。后来又有许多人迁移至此,建立村镇,这就是马孔多(原是哥伦比亚沿海地区的一个香蕉种植园,印第安人命名的,意指“清澈的河流”)。布恩迪亚家族在马贡多的历史由此开始。
37、这种孤独不仅弥漫在布恩迪亚家族和马孔多镇,而且渗入了狭隘思想,成为阻碍民族向上、国家进步的一大包袱。作者表达着一种精神状态的孤独来批判外来者对拉美大陆的一种精神层面的侵略,以及西方文明对拉美的歧视与排斥。
38、原文为:过去都是假的,回忆是一条没有归途的路,以往的一切春天都无法复原,即使最狂乱且坚韧的爱情,归根结底也不过是一种瞬息即逝的现实,唯有孤独永恒。
39、2014年,我们与西班牙语世界最大的出版集团——普拉内塔集团合作出版了中国“谍战小说之王”麦家的《解密》西文版,并创造了首印三万册的出版“神话”,同时启动了全球巡回宣传之旅。将博尔赫斯奉为自己“精神之源”的麦家对阿根廷似乎有着格外深厚的个人感情,而他的作品在阿根廷也受到了空前的欢迎:麦家被阿根廷发行量最大的杂志《FORYOU》邀请去世界最美书店雅典人书店进行采访并拍摄照片(之前采访均是在酒店),到了书店后,记者掩饰不住惊喜地将麦家带到阿根廷畅销书榜前,告诉麦家:“知道我为什么带你来这里了么?恭喜你!你的书现在排名总榜第文学榜第一。”这还是该书上市不到1个月,媒体尚未正式宣传之前,《解密》在阿根廷已经卖出了4000册。在阿根廷第一大报《号角报》的精心安排之下,麦家走访了博尔赫斯的故居及其私人起居室、私人收藏馆,这些地方从不对公众开放,这也是第一次接待中国作家。