1、 在第二次世界大战结束时,英国有识之士可以清楚地预见到,尽管英国是一个胜利的政党,但它是一个伤痕累累胜利者。该国的衰落是不可避免的。战后,英国将沦为二等国家,世界注定要由两个国家领导。如何避免这种命运的负面影响,甚至试图摆脱这种局面,已成为英国当局的目标。英国的战略路径是效仿美国。
2、在这个悲哀而令人窒息的时刻,我们陷入了之前的壮阔斗争所导致的饥饿与穷困当中;但这一切都将很快过去,除了人类的愚蠢与不齿于人类的罪行,没有任何其他理由能够阻止世界各国步入并尽情享受充裕的时代。我经常引用五十年前我从一位伟大的爱尔兰-美籍演说家、我的友人波克.考克兰先生那里学来的名言:“充分供养所有人是可行的。大地是一位慷慨的母亲,她会为所有子女提供充足的食物,而他们只需以公义与和平对她的土壤善加耕耘即可。”至今我依然完全同意他的观点。
3、同时苏联作为一个世界上最强大的社会主义国家,对美国在世界上的一举一动都具有很大的牵制作用,所以英美等老牌资本主义国家不希望一个强大的苏联出现与自己争霸世界,因此英美希望能够联合起来共同对抗苏联。
4、美国此刻正高踞于世界权力的顶峰。对美国民主来说这是一个庄严的时刻。拥有最大的力量。也就是对未来负有令人敬畏的责任。放眼四顾,你不但觉得已经尽了应尽的责任,也感到忧虑,恐怕以后的成就未必能达到这样高的水平。对你我两国来说现在都有一个机会在这里,一个明确的、光彩夺目的机会。如果拒绝、忽视、或糟蹋这个机会,我们将受到后世长期的责备。
5、不久刚被盟军胜利所照亮的大地已经笼罩上了阴影。没有人知道苏俄和它的共产主义国际组织打算在最近的将来干些什么,以及它们领土与意识形态扩张倾向的止境在哪里,如果还有止境的话。对于英勇的俄罗斯人民和我的战时伙伴史达林元帅,我十分钦佩和尊敬。在英国——我毫不怀疑在这里也是一样——人们对俄国各族人民怀有同情和善意,决心经受种种分歧和挫折,建立起持久的友谊。我们理解,俄国需要它西部边界的安全,以免再次遭受德国的侵略。我们欢迎她占有它在世界大国中有权占有的地位。我们欢迎她的旗帜在海上飘扬。我们尤其欢迎或应当欢迎俄国人民和大西洋两岸的我方人民之间保持持续、频繁且日益增加的接触。但是我有责任把有关当前欧洲形势的某些事实摆在你们面前。
6、1939年9月1日,第二次世界大战正式爆发。丘吉尔将二战称为“非必然的战争”,认为这次战争原本在开始时就可以轻易制止,但因英国人民的“不明智、麻痹大意和好心肠而让坏人重新武装”。
7、现在,在我们仍然奉行这一实现我们全面战略概念的方法时,我要讲一讲此行要谈的关键问题。没有我所称之为各英语民族同胞手足式的联合,有效地防止战争和继续发展世界组织都是办不到的。这意味着英联邦与帝国要和美利坚合众国建立特殊的关系。女士们先生们,现在不是泛泛而论的时候,我要明确地谈一下。兄弟般的联合不仅要求我们两个庞大而血缘相连的社会制度之间存在日益增长的友谊和相互谅解,而且要求双方军事顾问继续保持密切的联系,以便共同研究潜在危险、武器异同、训练教材以及军事院校互换军官和学员的问题。这一点还应包括联合使用两国在世界各地掌握的所有海空基地,使现有的设施继续用于共同安全的目的。这样做或许可以令美国海空军机动能力加倍。这将使英帝国军力极大提升,待到世界局势稳定时,这一做法还能节省大量财政支出。我们两国已经开始共同使用大量岛屿了,未来或许还有更多岛屿可以交付于共管之下。
8、在今天这个宁静的下午,我一想到目前上百万人正在何等苦境中挣扎,以及万一饥荒在目前这个时期降临世界将会造成何等后果,就忍不住全身战抖。谁也无法计算所谓“未经估计的人类痛苦”。我们的终极任务与责任就是守护普通民众的家庭不受另一场战争的蹂躏。我们对此全都表示同意。(丘吉尔铁幕演说)。
9、尽管我刚刚谈及了战争与暴政这威胁人们的两大危险,但我还没有说到贫困与匮乏的问题,在许多情况下这才是人们忧心不已的最主要原因。但是假如战争与暴政的危险得以消除,那么科学与协作无疑将有能力在未来几年内,最迟不超过未来几十年内,为这个刚刚历经战火历练的世界带来物质福利的极大提高,在人类历史上还从未有过类似的情况。
10、丘吉尔的演讲鼓舞了英国民众,始终坚持救援法国并与德国作战,4年后,因为美国和苏联的介入,德国投降二战取得胜利。
11、面对可能的败选,邱吉尔以“酒店关门时我就走”(Ileavewhenthepubcloses.)表达心情.六年过后,保守党东山再起,邱吉尔亦以七十六岁高龄重登首相宝座。此时,邱吉尔的酒店又重新开张。一直到1955年四月五日,邱吉尔才以八十岁高龄退休,“酒店”又开了四年。
12、 美国此刻正高踞于世界权力的顶峰。对美国民主来说这是一个庄严的时刻。拥有最大的力量。也就是对未来负有令人敬畏的责任。放眼四顾,你不但觉得已经尽了应尽的责任,也感到忧虑,恐怕以后的成就未必能达到这样高的水平。对你我两国来说现在都有一个机会在这里,一个明确的、光彩夺目的机会。如果拒绝、忽视、或糟蹋这个机会,我们将受到后世长期的责备。
13、 对于困难和危险视而不见,不能解决问题,袖手旁观,也不解决问题,采取绥靖政策,也无济于事。现在需要的是作出解决问题的安排。拖得越久,就越困难,对我们的危险也就越大。大战期间,我对我们俄国朋友和盟友的观察所得的印象使我坚信,他们所钦佩的莫过于实力,而他们最瞧不起的是军事上的虚弱。由于这个缘故,势力均衡的旧理论不适用了。如果可以避免的话,我们再也经不起在只留有狭小余地的情况下进行工作,从而提供了进行较量的诱惑。假使西方民主国家团结一致,严守联合国宪章的原则。那么,它们推行这些原则的影响力将是巨大的,没有人会来冒犯它们。不过,假使它们四分五裂,在自己执行职责时手软,假使让这紧要关头的几年白白混过去,那么,我们大家确实都要在浩劫中被毁灭了。
14、 TheUnitedStatesstandsatthistimeatthepinnacleofworldpower.ItisasolemnmomentfortheAmericanDemocracy.Forwithprimacyinpowerisalsojoinedanawe-inspiringaccountabilitytothefuture.Ifyoulookaroundyou,youmustfeelnotonlythesenseofdutydonebutalsoyoumustfeelanxietylestyoufallbelowthelevelofachievement.Opportunityisherenow,clearandshiningforbothourcountries.Torejectitorignoreitorfritteritawaywillbringuponusallthelongreproachesoftheafter-time.Itisnecessarythatconstancyofmind,persistencyofpurpose,andthegrandsimplicityofdecisionshallguideandruletheconductoftheEnglish-speakingpeoplesinpeaceastheydidinwar.Wemust,andIbelieveweshall,proveourselvesequaltothissevererequirement.WhenAmericanmilitarymenapproachsomeserioussituationtheyarewonttowriteattheheadoftheirdirectivethewords“over-allstrategicconcept.”Thereiswisdominthis,asitleadstoclarityofthought.Whatthenistheover-allstrategicconceptwhichweshouldinscribetoday?Itisnothinglessthanthesafetyandwelfare,thefreedomandprogress,ofallthehomesandfamiliesofallthemenandwomeninallthelands.AndhereIspeakparticularlyofthemyriadcottageorapartmenthomeswherethewage-earnerstrivesamidtheaccidentsanddifficultiesoflifetoguardhiswifeandchildrenfromprivationandbringthefamilyupinthefearoftheLord,oruponethicalconceptionswhichoftenplaytheirpotentpart.
15、 这一演讲和所使用的“铁幕”一词,立即引起了国际社会的关注。苏联方面反应强烈。富尔顿演说后不到10天,斯大林发表谈话,严厉谴责丘吉尔和他的朋友非常像希特勒及其同伴,演说是杜鲁门借他人之口发表的“冷战”宣言,是美国发动“冷战”的前奏曲。斯大林说,丘吉尔“现在采取了战争贩子的立场”;美国朝野也受到强烈震撼,杜鲁门很高兴。但在美国国会中出现了若干激烈的敌对言论,认为丘吉尔是想把美国引向“最恐怖的战争”,让英国渔翁得利。(丘吉尔铁幕演说)。
16、几乎在每一处,都是警察政府占了上风。到目前为止,除了捷克斯洛伐克,根本没有真正的民主。土耳其和波斯〔伊朗〕都为莫斯科政府向它们提出的要求和对它们施加的压力而感到惊惶万分。驻在柏林的俄国人正试图通过对各左翼领导集团的袒护,在他们的德国占领区建立一个准共产党。去年6月战斗结束时,美国和英国军队按照先前的协议,从一条将近四百英里宽的战线上西撤,在某些地方深达一百五十英里。这样就让俄国人占领了西方民主国家所攻打下来的辽阔的土地。
17、从波罗的海的什切青到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。在这条线后面座落着中欧和东欧古国的都城。华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格莱德、布加勒斯特和索菲亚——所有这些名城及其居民无一不处在苏联的势力范围之内,不仅以这种或那种形式屈服于苏联的势力影响,而且还受到莫斯科日益增强的高压控制。只有雅典放射着它不朽的光辉,在英、美、法三国现场观察下,自由地决定它的前途。受俄国支配的波兰政府在前者怂恿之下正对德国领土实行不义的大片侵占,正在以可悲而难以置信的规模把数以百万计的德国人成群地驱逐出境。在所有这些东欧国家,原本弱小的共产党已经上升到同它们党员人数远不相称的主导掌权地位,到处争取极权主义的控制。警察政府几乎在到处都占了上风。到目前为之,除了捷克斯洛伐克,该地区根本没有真正的民主。
18、1940年5月13日丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家。你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
19、这一切意味着任何国家的国民都应有权利且有权力通过宪法行为、不受制约的自由选举以及不记名投票来选择或改变自己所在国家政府的特征或形式;言论与思想自由应当高于一切。应当由独立于行政机构、不受任何党派影响的法庭来执行获得大多数人认可并遵从公序良俗的法律。这是应当存放在每一户人家中的自由契约。这是英美两国人民向全人类传达的信息。让我们坐言起行——让我们出言必行。
20、 “铁幕”一词尽管不是丘吉尔的首创,但经他这么一用,从此便成为战后国际关系中有关东西方对抗的专有名词。 当然,丘吉尔发表如此言辞激烈的演说,并非一时心血来潮,而是当时国际形势、英国的利益和丘吉尔的反共情结使然。第二次世界大战结束前后,新的世界格局已见分晓,大英帝国风光不再,沦为二流强国;美国取代英国,转而成为世界第一强国,力主在全世界发号施令;苏联作为社会主义国家不仅成为欧洲最强大的国家,而且在世界范围内也只有它有实力向美国叫板。 尽管美、英、苏在二战中曾经是一致对敌的盟友,但随着战争的结束,由于彼此间利益的冲突,它们之间的摩擦不断升温。
21、丘吉尔下定决心回到会上不顾张伯伦和哈利法克斯的威胁反对,发表了那段著名的演讲:“我们只有一个目标,一个唯一的、不可变更的目标。
22、为了给这无数家庭带来安全,必须保护他们不受两个可怕的掠夺者——战争和暴政——的侵犯。战争的诅咒突降在一家之主与他为之辛劳付出的亲人头上,原本的家庭骤然陷入可怖的动荡之中,我们对此等情形都很熟悉了。在荣光褪尽的欧洲与大部分亚洲地区,惨不忍睹的废墟正直直盯着我们。当恶人的谋划或强国的欲求在大范围内将文明社会的框架化为乌有,平民百姓们就会面临自己无法应对的困局。对他们来说整个世界都遭到了扭曲与破坏,坚实的地面也化为了泥沼。
23、 丘吉尔的铁幕演说是第二次世界大战之后西方政界一位最有身份的人对苏联进行的最公开、最大胆的指责,这也是以美国为首的西方世界对以苏联为首的社会主义阵营开始“冷战”所发出的最初信号。有不少专家认为,丘吉尔的铁幕演说揭开了长达40多年冷战的序幕。
24、在冷战时期最著名的演讲之一中,英国前首相温斯顿·丘吉尔(WinstonChurchill)谴责苏联在欧洲的政策,并宣称,“从波罗的海的斯特丁到亚德里亚海的里雅斯特,一道铁幕已经在整个欧洲大陆落下。”丘吉尔的演讲被认为是宣告冷战开始的开场白之一。
25、Ihave,however,adefiniteandpracticalproposaltomakeforaction.Courtsandmagistratesmaybesetupbuttheycannotfunctionwithoutsheriffsandconstables.TheUnitedNationsOrganizationmustimmediatelybegintobeequippedwithaninternationalarmedforce.Insuchamatterwecanonlygostepbystep,butwemustbeginnow.IproposethateachofthePowersandStatesshouldbeinvitedtodedicateacertainnumberofairsquadronstotheserviceoftheworldorganization.Thesesquadronswouldbetrainedandpreparedintheirowncountries,butwouldmovearoundinrotationfromonecountrytoanother.Theywouldweartheuniformsoftheirowncountriesbutwithdifferentbadges.Theywouldnotberequiredtoactagainsttheirownnation,butinotherrespectstheywouldbedirectedbytheworldorganization.Thismightbestartedonamodestscaleanditwouldgrowasconfidencegrew.Iwishedtoseethisdoneafterthefirstworldwar,andIdevoutlytrustthatitmaybedoneforthwith.
26、不久刚被盟军胜利所照亮的大地已经笼罩上了阴影。没有人知道苏俄和它的共产主义国际组织打算在最近的将来干些什么,以及它们领土与意识形态扩张倾向的止境在哪里,如果还有止境的话。对于英勇的俄罗斯人民和我的战时伙伴斯大林元帅,我十分钦佩和尊敬。在英国——我毫不怀疑在这里也是一样——人们对俄国各族人民怀有同情和善意,决心经受种种分歧和挫折,建立起持久的友谊。我们理解,俄国需要它西部边界的安全,以免再次遭受德国的侵略。我们欢迎她占有它在世界大国中有权占有的地位。我们欢迎她的旗帜在海上飘扬。我们尤其欢迎或应当欢迎俄国人民和大西洋两岸的我方人民之间保持持续、频繁且日益增加的接触。但是我有责任把有关当前欧洲形势的某些事实摆在你们面前。
27、丘吉尔从1900年当选议员步入政坛算起,一直到20世纪60年代,政治生涯有六十多年,其间数次穿梭于内阁,在1940年和1951年两任英国首相。
28、 1946年3月5日,英国前首相温斯顿·丘吉尔在美国富尔顿城威斯敏斯特学院发表的反苏联、反共产主义的演说,运用“铁幕”一词之意攻击苏联和东欧社会主义国家“用铁幕笼罩起来”,因此此演说被称为“铁幕演说”。铁幕演说也被认为是正式拉开了美苏冷战的序幕。
29、但是我还是感到有责任对这片笼罩东西方世界的阴影进行描述。凡尔赛和约签署期间我是一名政府大臣,也是英国代表团团长劳合-乔治先生的密友。我本人对于凡尔赛的许多做法都不以为然,但这一事件依旧给我留下了深刻印象,将当时的情况与眼下相比实在令我心如刀绞。当时的人们怀有高涨的希望与无限的信心,相信战争永不会重来,相信国联无所不能。在眼下这个动荡的世界,我完全没有看到或感受到相同的信心或希望。
30、但我们必须自问一个重要的问题:美国与英联邦之间的特殊关系是否会与我们对国际组织高于一切的忠诚相抵触呢?我的答案是恰恰相反,这或许是该组织获得完全地位与力量的唯一方法。我刚刚提到的美加特殊关系早已存在,美国与南美各共和国之间也有着特殊关系。我们英国人也与苏俄签订了二十年合作与互助协定,我同意英国外相贝文先生的观点,即两国很可能还会有一个五十年协定。我们的目的仅仅是与俄国的互惠互助。英国与葡萄牙远在1384年就结为同盟,这一同盟在最近的战争中发挥了极大作用。这一切都没有与世界利益发生冲突,相反还大有裨益。“在我父的家里,有许多住处。”联合国成员国之间不针对任何其他国家且不包含任何与联合国宪章相悖意图的特殊关系非但有益无害,而且在我看来不可或缺。
31、 Allthismeansthatthepeopleofanycountryhavetheright,andshouldhavethepowerbyconstitutionalaction,byfreeunfetteredelections,withsecretballot,tochooseorchangethecharacterorformofgovernmentunderwhichtheydwell;thatfreedomofspeechandthoughtshouldreign;thatcourtsofjustice,independentoftheexecutive,unbiasedbyanyparty,shouldadministerlawswhichhavereceivedthebroadassentoflargemajoritiesorareconsecratedbytimeandcustom.Herearethetitledeedsoffreedomwhichshouldlieineverycottagehome.HereisthemessageoftheBritishandAmericanpeoplestomankind.Letuspreachwhatwepractise–letuspractisewhatwepreach.
32、在这道横跨欧洲的铁幕前面,还有其它值得焦虑的理由。共产党训练的铁托元帅对亚得里亚海顶部归属意大利的领土提出要求,由于意大利共产党支持铁托,所以在国内很不得人心。尽管如此,意大利还是前途未卜。今天和历史上一样,如果没有强大的法国,欧洲的重生是不可想象的。在我整个政坛生涯中,甚至是最阴暗的时刻,我也不曾对法国的命运丧失信心。现在也不会。然而,在很多国家,在远离俄国边境、遍布世界各地的许多国家,共产党第五纵队已经建立,并且它们合为一体,绝对服从共产党中央的指示。除了英联邦和美国——那里的共产主义运动尚未发育成形——第五纵队正日益严重地威胁基督教文明。值此欢庆胜利之日,我们应该谨记这些严峻事实。凭借战火联袂之情,我们为自由和民主事业赢得了胜利,假如我们不趁早正视这些严峻事实,就太不明智了。
33、Ontheotherhand,ladiesandgentlemen,Irepulsetheideathatanewwarisinevitable;stillmorethatitisimminent.ItisbecauseIamsurethatourfortunesarestillinourownhandsandthatweholdthepowertosavethefuture,thatIfeelthedutytospeakoutnowthatIhavetheoccasionandtheopportunitytodoso.IdonotbelievethatSovietRussiadesireswar.Whattheydesireisthefruitsofwarandtheindefiniteexpansionoftheirpoweranddoctrines.Butwhatwehavetoconsiderheretodaywhiletimeremains,isthepermanentpreventionofwarandtheestablishmentofconditionsoffreedomanddemocracyasrapidlyaspossibleinallcountries.Ourdifficultiesanddangerswillnotberemovedbyclosingoureyestothem.Theywillnotberemovedbymerewaitingtoseewhathappens;norwilltheyberemovedbyapolicyofappeasement.Whatisneededisasettlement,andthelongerthisisdelayed,themoredifficultitwillbeandthegreaterourdangerswillbecome.
34、 TheoutlookisalsoanxiousintheFarEastandespeciallyinManchuria.TheAgreementwhichwasmadeatYalta,towhichIwasaparty,wasextremelyfavourabletoSovietRussia,butitwasmadeatatimewhennoonecouldsaythattheGermanwarmightnotextendallthroughthesummerandautumnof1945andwhentheJapanesewarwasexpectedtolastforafurther18monthsfromtheendoftheGermanwar.Inthiscountryyouareallsowell-informedabouttheFarEast,andsuchdevotedfriendsofChina,thatIdonotneedtoexpatiateonthesituationthere.Ihavefeltboundtoportraytheshadowwhich,alikeinthewestandintheeast,fallsupontheworld.
35、利用英美同族同文的先天优势,将英国利益同美国利益绑定,并将棘手的战略包袱,如希腊和土耳其问题甩给美国处理。
36、从波罗的海的什切青到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。在这条线后面座落着中欧和东欧古国的都城。华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格勒、布加勒斯特和索菲亚——所有这些名城及其居民无一不处在苏联的势力范围之内,不仅以这种或那种形式屈服于苏联的势力影响,而且还受到莫斯科日益增强的高压控制。只有雅典放射着它不朽的光辉,在英、美、法三国现场观察下,自由地决定它的前途。受俄国支配的波兰政府在前者怂恿之下正对德国领土实行不义的大片侵占,正在以可悲而难以置信的规模把数以百万计的德国人成群地驱逐出境。在所有这些东欧国家,原本弱小的共产党已经上升到同它们党员人数远不相称的主导掌权地位,到处争取极权主义的控制。警察政府几乎在到处都占了上风。到目前为之,除了捷克斯洛伐克,该地区根本没有真正的民主。
37、麦克鲁尔校长,女士们先生们,以及最后也是最尊敬的美利坚合众国总统:
38、 然而,我有一个明确而实际的行动建议要提出来。宫廷和地方行政长官没有县吏和皂吏就不能办事。因此,必须马上着手给联合国配备一支国际武装力量。在这个问题上,只能一步一步来,但我们必须从现在开始着手做。我建议,应邀请每一个大国和其它成员国派出一定数量的空军中队,为这个世界性组织服役。这些中队将由本国训练和筹备,但在各国轮流驻扎。他们身着本国的军服,佩戴不同的徽章。不能要求他们对自己的国家作战,但在其它方面将受这世界性组织的指挥。这个办法可以小规模地实行起来,让它随着我们信心的增长而扩大。
39、1945年,丘吉尔在连任首相的竞选中落败。他受邀前往密苏里州富尔顿市的威斯敏斯特学院发表演讲。杜鲁门(HarryS.Truman)总统和丘吉尔一起站在讲台上,聚精会神地听着他的演讲。
40、女士们先生们,刚才我谈到了和平殿堂的概念。各国工人必须同心协力来修建这座殿堂。假如其中两位工人彼此交情深厚,假如他们是通家之好,假如他们有着“对彼此目的的信心,对彼此未来的期望以及对彼此不足的慈悲”——这是我几天前在这里看到的话——那他们为什么不能以朋友与搭档的身份通力协作呢?他们为什么不能分享工具以便增强彼此的工作能力呢?实际上他们必须这么做,否则这座殿堂就永无完工之日或难免垮塌的厄运,而我们这些屡教不改的学生们将不得不三度返回战争学堂进修,其严苛程度将远非我们刚刚脱身的这场战争所能相提并论。黑暗时代将会卷土重来,石器时代将插着科学的翅膀再度降临,那原本可以为人类带来无尽物质福祉的力量将会导致人类的彻底毁灭。要当心,时间不等人。我们不能袖手旁观直至为时已晚为止。如果我所描述的兄弟同盟确能成真,假如我们两国都能从中获取力量与安全,请让我们确保全世界都能得知这一重大事实,确保这一同盟为维护与稳定和平的基础做出应有贡献。这是明智的途径,防患未然总胜于亡羊补牢。
41、 美国此刻正高踞于世界权力的顶峰。对美国民主来说这是一个庄严的时刻。拥有最大的力量。也就是对未来负有令人敬畏的责任。放眼四顾,你不但觉得已经尽了应尽的责任,也感到忧虑,恐怕以后的成就未必能达到这样高的水平。对你我两国来说现在都有一个机会在这里,一个明确的、光彩夺目的机会。如果拒绝、忽视、或糟蹋这个机会,我们将受到后世长期的责备。 当美国的军事人员在立场严重的局势时,他们习惯于在他们的指令的头上写上全面战略概念字样。这种做法是明智的,因为它能使思想明朗化。那么,什么是我们为今天所应题写的全面战略概念呢?它不应该低于在一切地方的所有男女的所有家庭的安全和幸福以及自由和进步。 为了使这些无数的家庭得到安全,必须保护他们,使他们不受两个可怕的掠夺者战争和暴政的侵犯。 为了防止战争这一主要目的已经建立了一个世界组织。我们必须使这一切得到肯定。它的工作是有成果的,它是一种现实而不是一种假象,它是一种行动力量而不仅只是语言的空谈,它是一种真正的和平之宫而不仅只是纷纷扰扰争吵的场所 然而,我有一个明确而实际的行动建议要提出来。宫廷和地方行政长官没有县吏和皂吏就不能办事。因此,必须马上着手给联合国配备一支国际武装力量。在这个问题上,只能一步一步来,但我们必须从现在开始着手做。我建议,应邀请每一个大国和其它成员国派出一定数量的空军中队,为这个世界性组织服役。这些中队将由本国训练和筹备,但在各国轮流驻扎。他们身着本国的军服,佩戴不同的徽章。不能要求他们对自己的国家作战,但在其它方面将受这世界性组织的指挥。这个办法可以小规模地实行起来,让它随着我们信心的增长而扩大。 第一次世界大战后我曾希望做到这一步,相信现在会立即办到。不过,如果把美国、英国和加拿大现在所共同掌握的制造原子弹的秘密知识和经验托付给这个仍处于婴儿时代的世界性组织,马氏错误的和轻率的。如果任凭这种秘密知识在这依然骚动和不团结的世界上自然发展,那是罪恶的发狂。现在我讲到威胁着茅舍家庭和普通老百姓的第二个危险,即暴政。我们不能无视一个事实,就是美国和大英帝国的个别公民到处都能享受的自由,在相当多的国家里是不存在的,其中,一些是十分强大的国家。在这些国家里,各种包罗万象的警察政府对老百姓强加控制,达到了压倒和违背一切民主原则的程度。或是一些独裁者,或是组织严密的寡头集团,他们通过一个享有特权的党和一支政治警察队伍,毫无节制地行使着国家的大权。在这多难的岁月,我们的责任不是同武力去干预那些我们不曾征服的国家的内部事务。但是。我们绝不能放弃以大无畏的声调宣扬自由的伟大原则和基本人权。这些英语世界的共同遗产,继大宪章、人权法案、人身保护法、陪审团审讯制、以及英国习惯法之后,它们又在美国独立宣言中得到举世闻名的表现。 到此为止,我们显然是完全一致的。现在,当仍然奉行这个实现我们全面战略概念的方法的时候。我要讲一讲此行要谈的关键问题。没有我所称之为各英语民族同胞手足一样的联合,有效地防止战争和继续发展世界组织都是办不到的。这种联合就是以英联邦与帝国为一方和以美利坚合众国为另一方建立特殊的关系。现在不是泛泛空谈的时候,我要明确地谈谈。 兄弟般的联合不仅要求我们两个庞大的、有血缘关系的社会制度之间存在着日益增长的友谊和相互谅解,而且要求双方军事顾问继续保持密切的联系,以便共同研究潜在的危险。武器的异同,训练的教材,以及在军事院校互换军官和学员的问题。它还应包括联合使用两国在世界各地掌握的所有海空基地,使现有的设施继续用于共同安全的目的。 不久刚被盟国的胜利所照亮的大地,已经罩上了阴影。没有人知道,苏俄和它的共产主义国际组织打算在最近的将来干些什么,以及它们扩张和传教倾向的止境在哪里,如果还有止境的话。对于英勇的俄罗斯人民和我的战时伙伴斯大林元帅,我十分钦佩和尊敬。在英国我毫不怀疑,在这里也是一样人们对俄国各族人民怀有同情和善意,决心经受种种分歧和挫折建立起持久的友谊。 我们理解,俄国需要它西部边界的安全,以免再次遭受德国的侵略。我们欢迎它占有它在世界大国中有权占有的地位。我们特别欢迎的是,在俄国人民和大西洋两岸的我方人民之间保持经常不断的、频繁的和日益增多的接触。但是,我有责任把有关当前欧洲形势的某些事实摆在你们面前。 从波罗的海的斯德丁〔什切青〕到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。在这条线的后面,座落着中欧和东欧古国的都城。华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格莱德、布加勒斯特和索菲亚所有这些名城及其居民无一不处在苏联的势力范围之内,不仅以这种或那种形式屈服于苏联的势力影响,而且还受到莫斯科日益增强的高压控制。只有雅典,放射着它不朽的光辉,在英、美、法三国现场观察下,自由地决定它的前途。 受俄国支配的波兰政府被怂恿对德国领土实行大片的、不义的侵占,正在以可悲的、梦想不到的规模把数以百万计的德国人成群地驱逐出境。在所有这些东欧国家原来都很弱小的共产党,已经上升到同它们党员人数远不相称的主导的、掌权的地位,到处争取极权主义的控制。 几乎在每一处,都是警察政府占了上风。到目前为止,除了捷克斯洛伐克,根本没有真正的民主。土耳其和波斯〔伊朗〕都为莫斯科政府向它们提出的要求和对它们施加的压力而感到惊惶万分。驻在柏林的俄国人正试图通过对各左翼领导集团的袒护,在他们的德国占领区建立一个准共产党。去年6月战斗结束时,美国和英国军队按照先前的协议,从一条将近四百英里宽的战线上西撤,在某些地方深达一百五十英里。这样就让俄国人占领了西方民主国家所攻打下来的辽阔的土地。 现在,如果苏联政府试图单独行动,在他们的地区建立一个亲共的德国,就将给英美两国占领区制造严重的困难,授予了战败的德国人以在苏联和西方民主国家之间拍卖抬价的权力。这些都是事实。不论我们从中得到什么结论,这肯定不是我们进行武装斗争所要建立的解放的欧洲,也不是一个具有永久和平必要条件的欧洲。 在横跨欧洲的铁幕前面,还有其它令人焦虑的因素。意大利共产党由于不得不支持共产党训练的铁托元帅对亚得里亚海顶端的前意大利领土的要求,受到严重的牵制。尽管如此,意大利还是前途未卜。再一点,欧洲的复兴,如无一个强大的法国,这是不可思议的。在我的全部公职生活中,我总是为使法国强大而工作着。甚至在最黑暗的日子里,我也不曾对它的命运丧失信心。现在也不会丧失信心。 不过,在远离俄国边界、遍布世界各地的许多国家里,共产党第五纵队已经建立。它绝对服从来自共产主义中心的指令,完全协调地工作着。除了在英联邦和美国那里的共产主义运动还在婴儿时代共产党,即第五纵队到处构成对基督教文明的日益严重的挑衅和危险。这是任何人在取得胜利的次日都应该记诵的一些黯淡的事实。这一胜利是通过在战斗中以及在自由和民主的事业中结成情谊深厚的战友关系取得的。如果我们不趁还来得及的时候正视。这些事实,那就太不明智了。 我不相信苏俄希望战争。他们所希望的是得到战争的果实,以及他们的权力和主义的无限扩张。因此,趁今天还为时未晚,我们在这里要考虑的是永久制止战争和尽速在一切国家为自由和民主创造条件的问题。 对于困难和危险视而不见,不能解决问题,袖手旁观,也不解决问题,采取绥靖政策,也无济于事。现在需要的是作出解决问题的安排。拖得越久,就越困难,对我们的危险也就越大。大战期间,我对我们俄国朋友和盟友的观察所得的印象使我坚信,他们所钦佩的莫过于实力,而他们最瞧不起的是军事上的虚弱。由于这个缘故,势力均衡的旧理论不适用了。如果可以避免的话,我们再也经不起在只留有狭小余地的情况下进行工作,从而提供了进行较量的诱惑。假使西方民主国家团结一致,严守联合国宪章的原则。那么,它们推行这些原则的影响力将是巨大的,没有人会来冒犯它们。不过,假使它们四分五裂,在自己执行职责时手软,假使让这紧要关头的几年白白混过去,那么,我们大家确实都要在浩劫中被毁灭了。 上一次,我曾目睹大战来临,对自己本国同胞和全世界大声疾呼,但是人们都听不进。近至1933年,甚至1935年年,或许还能把德国从后来落到它头上的可怕命运中拯救出来,使我们大家都免遭希特勒强加于人类的苦难。 在全部历史中,没有一次战争比前不久使地球上这么多广大地区沦为废墟的这次大战,更容易同及时的行动加以制止。它本来可以不发一枪就被制止住,而德国本来可以至今是一个强大、繁荣、受尊敬的国家。但是,谁也听不进。于是所有我们这些国家,一个接一个都被卷入可怕的漩涡中了。 我们肯定地必须不让那种事重演。这只有这样做才能达到,在现时,即一九四六年,在联合国普遍权威之下,就所有问题同俄国达成良好的谅解,并且通过这个世界性组织,在讲英语的世界及其一切联系地区的全力支持下,使上述良好的谅解在许多和平的年份中维持下去。请不要把不列颠帝国和联邦的坚持的能力加以低估。
42、命运不靠机缘,而是靠你的抉择。命运不是等来的,而是争来的。
43、第二次世界大战结束后,世界形势和国与国之间的力量平衡发生了深刻变化。德、日、意法西斯被彻底打败,英、法等旧帝国主义国家被严重削弱。只有美国通过战争经历了前所未有的经济和军事力量扩张。它的军事、政治和经济力量已经跨越大西洋和太平洋,进入西欧、地中海、中东和远东,成为第一帝国主义国家。它取代了德国、日本和意大利法西斯,雄心勃勃地统治欧洲和世界。
44、丘吉尔首先赞扬了美国,他宣称美国“站在世界权力的顶峰”。很快,人们就明白了,他演讲的主要目的是主张美国与“英语世界”的大国——英国——之间建立更紧密的“特殊关系”,以组织和管理战后世界。
45、现在,在我们仍然奉行这一实现我们全面战略概念的方法时,我要讲一讲此行要谈的关键问题。没有我所称之为各英语民族同胞手足式的联合,有效地防止战争和继续发展世界组织都是办不到的。这意味着英联邦与帝国要和美利坚合众国建立特殊的关系。女士们先生们,现在不是泛泛而论的时候,我要明确地谈一下。兄弟般的联合不仅要求我们两个庞大而血缘相连的社会制度之间存在日益增长的友谊和相互谅解,而且要求双方军事顾问继续保持密切的联系,以便共同研究潜在危险、武器异同、训练教材以及军事院校互换军官和学员的问题。这一点还应包括联合使用两国在世界各地掌握的所有海空基地,使现有的设施继续用于共同安全的目的。这样做或许可以令美国海空军机动能力加倍。这将使英帝国军力极大提升,待到世界局势稳定时,这一做法还能节省大量财政支出。我们两国已经开始共同使用大量岛屿了,未来或许还有更多岛屿可以交付于共管之下。
46、这种处理既简单又方便,但是必须满足一个前提。因为它依赖美国,所以英国肯定会站在苏联的对面,而且还将面临苏联的安全威胁,不仅是英国本身,而且还包括当时的欧洲国家。不可能阻止苏联的钢铁洪流。当时,美国当局和国内人民经历了第二次世界大战的洗礼。即使他们胜利了,他们也不希望引发新的危机。可能的选择是由世界主要国家共同管理世界。
47、面对如此巨大的压力,丘吉尔像平常人一样地走进地铁,和车厢里的乘客闲聊。当得到市民无论如何都不支持和谈,即使血拼到最后一刻,也不想成为德国纳粹的奴隶的意愿之后。
48、 IfnowtheSovietGovernmenttries,byseparateaction,tobuildupapro-CommunistGermanyintheirareas,thiswillcausenewseriousdifficultiesintheBritishandAmericanzones,andwillgivethedefeatedGermansthepowerofputtingthemselvesuptoauctionbetweentheSovietsandtheWesternDemocracies.Whateverconclusionsmaybedrawnfromthesefacts–andfactstheyare–thisiscertainlynottheLiberatedEuropewefoughttobuildup.Norisitonewhichcontainstheessentialsofpermanentpeace.
49、 在第二次世界大战结束时,英国有识之士可以清楚地预见到,尽管英国是一个胜利的政党,但它是一个伤痕累累胜利者。该国的衰落是不可避免的。战后,英国将沦为二等国家,世界注定要由两个国家领导。如何避免这种命运的负面影响,甚至试图摆脱这种局面,已成为英国当局的目标。英国的战略路径是效仿美国。
50、美国已经与英联邦和帝国的忠实属国——加拿大自治领——签订永久防御协议。该协议的效力超过之前任何正式同盟国的协议。该原则应当扩展至整个英联邦,使大家共同获益。这样,无论发生什么,我们都能保护自己;也只有这样,我们才能保护自己,还能一同努力推进崇高而单纯的事业,就是为我们所珍视、又于他人无害的伟大事业。最终,我们或许会互认公民资格——我感觉这迟早会实现,但这件事可以交在上帝手里,而他无远弗届的大手,很多人已然认清。
51、接下来我要谈一下第二位掠夺者,威胁著千万民居和普通老百姓的第二个危险,即暴政。我们不能无视一个事实,就是美国和大英帝国公民在两国境内到处都能享受的自由,在相当多的国家里并不存在,其中一些国家还十分强大。在这些国家内部,各种大包大揽的警察政府对老百姓强加控制,以致压倒和违背了一切民主原则。独裁者或是组织严密的寡头集团通过享有特权的单一党派和政治警察队伍毫无节制地行使著国家的大权。在这多难的岁月,我们的责任不是以武力干预那些我们不曾在战争中征服的国家的内部事务。但是我们绝不能放弃以大无畏的声调宣扬自由的伟大原则和基本人权。这些英语世界的共同遗产,继大宪章、人权法案、人身保护法、陪审团审讯制以及英国习惯法之后,又在美国独立宣言中得到举世闻名的表现。
52、在苏联,俄罗斯领导人约瑟夫·斯大林(Josephstalin)谴责这篇演讲是“战争贩子”,并将丘吉尔有关“英语世界”的言论称为帝国主义“种族主义”。演讲前不到一年,英国、美国和俄罗斯——反对希特勒的盟友——正在划定冷战的战线。
53、另一方面,我厌恶“新战争不可避免”这种想法;更厌恶“战争已迫在眉睫”这类说法。因为我确定命运仍在我们自己手中,我相信我们仍有能力拯救未来。既然我有这个场合和机会发出声音,就该畅所欲言。我不相信苏俄嗜血好战。他们渴望的是战争的果实,是无限地扩张他们的权力,传播他们的教义。我们现在还有时间,我们此时此刻所应当考虑的问题,是如何永久防范战争,如何尽快在所有国家为自由和民主营造条件。闭目塞聪不能消除困难和危险,袖手旁观不能解决问题,绥靖政策也无济于事。现在我们需要的是一个解决办法,而且,拖得越久,越困难,也越危险。
54、 NeverthelessthefutureofItalyhangsinthebalance.AgainonecannotimaginearegeneratedEuropewithoutastrongFrance.AllmypubliclifeIhaveworkedforastrongFranceandIneverlostfaithinherdestiny,eveninthedarkesthours.Iwillnotlosefaithnow.However,inagreatnumberofcountries,farfromtheRussianfrontiersandthroughouttheworld,CommunistfifthcolumnsareestablishedandworkincompleteunityandabsoluteobediencetothedirectionstheyreceivefromtheCommunistcentre.ExceptintheBritishCommonwealthandintheUnitedStateswhereCommunismisinitsinfancy,theCommunistpartiesorfifthcolumnsconstituteagrowingchallengeandperiltoChristiancivilisation.Thesearesombrefactsforanyonetohavetoreciteonthemorrowofavictorygainedbysomuchsplendidcomradeshipinarmsandinthecauseoffreedomanddemocracy;butweshouldbemostunwisenottofacethemsquarelywhiletimeremains.
55、1939年9月1日战争爆发后的数小时,张伯伦召见丘吉尔,邀请他加入战时内阁。丘吉尔被重新任命为海军大臣。由于战事进展不顺利,下院议员们在1940年5月对张伯伦政府提出不信任动议案,将矛头指向张伯伦。
56、莫斯科政府所提出的要求和施加的压力让土耳其和波斯深感警惕,也倍感烦恼。柏林的俄国人支持左翼组织的领导人,试图借此在其占领区建立一个准共产主义政党。去年6月战斗结束时,美国和英国军队按照先前的协议,从一条近四百英里宽的战线西撤,撤退深度在某些地方达一百五十英里,好让我们的俄国盟友占领这一大片被西方民主国家所征服的疆域。
57、 在全部历史中,没有一次战争比前不久使地球上这么多广大地区沦为废墟的这次大战,更容易同及时的行动加以制止。它本来可以不发一枪就被制止住,而德国本来可以至今是一个强大、繁荣、受尊敬的国家。但是,谁也听不进。于是所有我们这些国家,一个接一个都被卷入可怕的漩涡中了。
58、远东尤其是满洲地区的情况同样不容乐观。雅尔塔协议——我也是签署人之一——极度偏向苏俄,但是签署该协议时谁也没想到对德战争会在在1945年夏秋季过去之前结束,而根据当时的主流意见对日作战在对德战争结束后还要持续一年半。在这个国家你们对于远东局势是很熟悉的,也一直是中国的忠实朋友,因此我在这里就不多说了。
59、远东的情况同样不容乐观,满洲地区更是如此。雅尔塔协议——我也是签署人——极度偏向苏俄一方,但是该协议签署之时,谁也不敢断言对德作战会在在1945年夏秋之前结束,而且专家预测对日作战在对德战争结束后还要持续一年半。你们美国人熟悉远东局势,也是中国的忠实朋友,我在此无需赘言。
60、从波罗的海的什切青,到亚得里亚海的底里雅斯特,一道铁幕已降下,将整个欧洲大陆一分为二。铁幕之后,是中欧和东欧所有古国的首都。华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格莱德、布加勒斯特和索菲亚——所有这些名城及其居民全部处于苏联范围之内,全部以某种形式向苏联俯首称臣;它们不仅受到苏联的影响,还受到莫斯科日益严厉的控制。只有雅典——希腊及其不朽的荣耀——在英、美、法三国观察团监督下,得以通过选举来决定自己的前途。听命于俄国的波兰政府受到怂恿,大肆霸占德国领土,上百万日耳曼人正遭到集体驱逐,其手段惨无人道,其规模堪称空前。在所有这些东欧国家,共产党原本非常弱小,如今已经被扶植壮大,其地位和权力远超其人数,而且它们还在四处谋求极权。几乎每个国家都建立了警察式政府,并且迄今为之,除了捷克斯洛伐克,别的国家没有真民主。
61、不过话又说回来,女士们先生们,我绝对反对新一轮战争不可避免的想法,更不用说什么战争已经迫在眉睫了。因为我很确定,我们的命运还在自己手中,我们有力量拯救未来,我感到有责任抓住目前这个发言机会说明这一点。我不相信苏俄希望战争。他们所希望的是得到战争的果实以及无限扩张他们的权力和主义。但是趁现在还为时未晚,我们所应当考虑的问题是如何永久制止战争并尽快在一切国家为自由和民主创造条件。对于困难和危险视而不见不能解决问题;袖手旁观也不解决问题;采取绥靖政策也无济于事。现在需要的是作出解决问题的安排。拖得越久就越困难,对我们的危险也就越大。
62、PresidentMcCluer,ladiesandgentlemen,andlast,butcertainlynotleast,thePresidentoftheUnitedStatesofAmerica:
63、上一次我目睹大战来临时曾对自己本国同胞和全世界大声疾呼,但是人们都听不进。直到1933年甚至1935年,或许还能把德国从后来落到它头上的可怕命运中拯救出来,使我们大家都免遭希特勒强加于人类的苦难。在全部历史中,没有哪一次战争比前不久使地球上广大地区沦为废墟的大战更容易通过及时的行动加以制止。它本来可以不发一枪就遭到制止,而今天的德国也原本可以强大、繁荣而受人尊敬。但是谁也听不进。于是所有我们这些国家一个接一个都被卷入了可怕的漩涡。我们必须绝不让这种事重演。为了做到这一点,我们必须在1946年,在联合国普遍权威之下,就所有问题同俄国达成良好谅解;并且通过这个世界性组织,在英语世界及其一切相关地区的全力支援下,使上述良好谅解在今后漫长的和平年份中维持下去。这就是我通过这次讲话向大家呈现的解决方案,我称之为“和平砥柱”。