1、划重点四:国服和台服译名对比最长名称竟长达34字
2、爆炸--、艺ポ 迪达拉
3、漩涡鸣人,日本漫画《火影忍者》及其衍生作品中的男主角。火之国木叶隐村的忍者,第四代火影波风水门和漩涡玖辛奈之子,六道仙人次子阿修罗的查克拉转世者。刚出生时父母为保护村子而牺牲,并将尾兽“九尾”封印在鸣人体内。
4、 安静的包子(含有佐助的网名)。
5、 他与温柔皆失.
6、草莓兔报社
7、夕日红------------夕日红
8、马基 Baki
9、守鹤 Shukaku
10、みたらしアン-------ヨ御手洗红豆(含有佐助的网名)。
11、这个传闻中的猿飞佐助到底长啥样呢?
12、召唤兽:
13、___绝丶
14、②自来也,“我来也”
15、 人间观察者.
16、 草莓兔报社.
17、(旗木卡卡西)はたけカカシHatakeKakashi
18、课后总结:
19、我爱罗 ガアラ Gaara
20、E技能"Flay(剥)"的译名为“厄运钟摆”,大招“TheBox(盒子)”的译名为“幽冥监牢”。
21、(日向宁次)ネジNeji
22、山中イノ------------山中井野
23、LOL的官方翻译人员曾公开表示过,他最喜欢的翻译就是新版狼人的“血在流,一个不留!”
24、在三代火影的告别仪式上,在三代火影的照片旁,还摆放着不少当时战死的忍者的照片。在三代的右边,摆放着一张很熟悉的照片。仔细一看,这不是卡卡西么。卡卡西怎么突然战死了。如果卡卡西已经死了,那么后面出来的卡卡西又是谁,细思极恐啊。
25、 柠溪
26、HinataHyuga是日本一座城市的名字-日向市(在日本南部,可以在yahoo地图上查到)。
27、一般提到译名这个话题,千珏肯定是绕不开的。
28、我爱罗,漩涡鸣人,春野樱,李洛克,旗木卡卡西,宇智波鼬,宇智波佐助,左近,宁次,堪九郎,千代婆婆,海藏公公,水月,再不斩,白,阿斯马,夕阳红,木叶丸,君麻吕,凯,猿飞,月光疾风,零,迪达拉,蝎,鬼鲛,大蛇丸,纲手,自来也,鹿丸,雏田,天天,依鲁卡,段飞,兜,静音,手菊,秋道丁次, 雷牙,蓝丸,鬼童丸,鬼多由,蛤蟆文太,蛤蟆吉,白,赤丸,静音,次郎坊,犬冢牙,油女志乃,山中井野,宁次,子铁,足并雷同,赤胴铠,日向日足,神月出云,红豆,伊比喜,伊建,惠比斯,日向日差,青叶山城,水户门炎,辣椒,山椒婆婆,
29、(秋道丁次)秋道チョージAkimichiChoji
30、玖璃ฅ
31、北川景子
32、迪达拉 :¿爆炸|«艺术 デイダラ(迪达拉日文名)
33、
34、干柿鬼鲛 Hoshigaki Kisame
35、火影中最真诚的组合,不是亲兄弟胜似亲兄弟,奇比拉与四代雷影,第三次忍者大战中的超级战力,可惜还是不敌木叶闪光,
36、▓燚·景彡
37、美貌持有者
38、就比如MF在台服叫好运姐,乐芙兰则像个爷们一样被称为勒布朗,维恩叫作“汎”、梦魇叫作“夜曲”等等。
39、草忍3人组:
40、小樱看了字条去询问博人
41、猿猴王・猿魔 Enko-O Enma
42、Karin(卡云,卡琳)
43、应该是在致敬张卫健版的美猴王吧。
44、日向ヒナタ----------日向雏田
45、迪士尼公主在逃野兽
46、有了这个皮肤的经验,X博士觉得等Doinb的冠军皮肤选下来我们国服也可以来一个,感觉能够打破最长记录。
47、 yui(尤伊)
48、网友们曾经说过,佩恩之后无火影,可见这反派的热度之高。除了佩恩人物的外表炫酷,实力强大之外,还因为他的忍道读起来非常朗朗上口且霸气的“感受痛苦吧”和“神罗天征”,这一段话被音译过来味道就变了,“一袋米要扛几楼?一旦米要扛二楼,一袋米藕给多了,一袋米哦我洗了!一旦米哦,我洗了那么多泥!和那多黑瓦拉!谁给你一袋米呦,辛辣!天sei!”,完全感觉不到佩恩的霸气了,变得沙雕无比。
49、Colleen(克琳,科琳)
50、木叶其它配角忍者:
51、鸣人和佐助
52、最神奇的兄弟二人,拥有六道仙人的忍具,虽然没看到六道仙人用过,拥有九尾的查克拉,虽然不多,然后偷袭二代火影,并且最终间接导致了二代火影的死亡,这对有点画蛇添足的组合,除了引用西游记,交代一点二代有关的事,让带土成为10尾人柱力,就没什么用了,
53、 只对玛卡巴卡心动.
54、雨忍3人组:
55、 折耳兔
56、剣ミスミ------------剑三隅
57、各位翻译,真是辛苦你们了。
58、(日向雏田)日向ヒナタHyuga
59、 舔舔酱`
60、(自来也)Jiraiya
61、千手柱间和斑一合作,终结了世界的战争,但是最强的两个人,由于火影后期boss太强,千手柱间和斑是敌不过后期的鸣人和佐助的,
62、白 Haku
63、大家还记得自己最开始看的是哪个版本吗?小编记得自己最开始接触的是国语版的TV动画,耳边听惯了各个人物的中文名称,以至于后来在网上听到日语原版时都有些恍惚——因为中日发音的差别太大了!!!学了日语后,才知道《火影忍者》的日文名字原来是《NARUTO-ナルト-》,“ナルト”就是鸣人的日文名字,宇智波佐助的日文名“うちはサスケ”看起来也很陌生……
64、春野樱——HarunoSakura
65、日向ヒザシ--------日向日差
66、至于这张纸条完整信息是什么?以下是纸条内容:欢迎回来,爸爸辛苦了,知道你很忙,有没有好好吃饭呢?难得回来一次,偶尔也想一家三口一起吃顿饭啊,妈妈也这么说呢。还有博人想请佐助先生帮个忙,问卡卡西借亲热攻略来看,帮他借来吧,佐良娜。
67、 丸子
68、土影 TsuchiKage
69、(春野樱)春野サクラHarunoSakura
70、兔芽诊所
71、还有不少有趣的台词,例如斑爷的台词,听起来不仅非常霸气,还带点中二的气息,让人莫名的想笑,例如那句“你也想起舞吗?”,已经被网友们玩坏了。
72、盐焗小星球
73、(洛克李)ロックリーRockLee
74、据不完全统计,《火影》里出现了将近200多个角色。而网上关于人物名字的由来和典故的讨论也非常之多。从这也可以看出作者的用心,哪怕是看似不起眼的小角色的名字,都蕴含着非常丰富的典故。
75、月亮指挥官
76、|日语|文化|动漫|美食|留学|
77、 苏凌曦.
78、 盐焗小星球
79、杜斯砧 Dosu Kinuta
80、只不过在一些翻译水平不怎么好的厂商手里,用机翻或者直译出来的中文总会给人一种缺乏灵魂的感觉。
81、(手鞠)テマリTemari
82、台词如此文艺并不代表翻译都是文艺青年,也有可能是中二病,而在X博士将目光投向技能名称时,这个想法就被证实了。
83、三年后忍术学成,达到免许皆传(日本各种武术流派弟子中最高水平的称呼)段位。
84、蓑衣隐身术
85、同问中文翻译,国服和台服的译名就常常放在一起作比较,由于台服基本都是非常直接的音译或者意译,所以和国服其实差异还是挺大的。
86、マル-------奈良鹿丸
87、浣熊泡泡水