1、关于汉语的本质,存在着两种基本对立的观点。一种观点认为,汉语与字母语言截然不同;另一种观点则认为,汉语在本质上与其他语言无异。上述两种对立的观点又源自对汉字本质截然不同的认识。前一种观点建基于汉字是象形和表意文字,其语言符号代表一定的事物和思想。这一观点由来已久,可追溯到中世纪,许多著名的哲学家、语言学家和作家都支持这一观点。例如,莱布尼茨(G.W.Leibniz,1646—1716)、黑格尔(G.W.F.Hegel,1770—1831)、洪堡(W.v.Humboldt,1767—1835)、索绪尔(F.d.Saussure,1857—1913)、费诺罗萨(E.F.Fenollosa,1853—1908)、庞德(E.W.L.Pound,1885—1972)等。而后一种观点则否认汉字的象形和表意特征,认为它在本质上同其他语言是一样的,都是一种语音系统。
2、 一个行政区划当用什么字,应读什么音,属于上述管理规定中行政区划的“更名”范畴,完全在国家行政事务的管理范围之内。
3、读音不同。毋庸置疑的拼音是wúyōngzhìyí;不容置疑的拼音是bùróngzhìyí。
4、https://cchc.fah.um.edu.mo/south-china-quarterly/
5、 第六条地名命名、更名的审批权限和程序如下:行政区划名称的命名、更名,按照国务院《关于行政区划管理的规定》办理。(不容置疑的拼音)。
6、 然而,让我们引以为荣的姓——项(hànɡ),截止目前,却在百度这样快速查询工具里,一样还是没有。只是近来在“项”多项解释中,拼音里才有项(hànɡ),拼写hànɡ,打不出来项(hànɡ)字,却被归纳标注成了“在重庆、浙江、安徽、江苏、湖北、四川等地方言中,读项(hànɡ)。粤语hong6”!
7、请结合语境,将正确的选项填充到相应的括号内。(2分)
8、 由于纯粹的热衷与爱好,关注项(hànɡ)氏家族文化、历史,变成了自己感觉义不容辞的责任。随之而来的一些问题,不得不需要我们正确、理性、客观地去对待。
9、“白鹤岭”的路牌书写成BAIHELING,这种写法同样有两处错误:一是全部大写,二是专名和通名划分错误。同上大写我们已经分析过,而白鹤岭其实不是岭,所以这个LING是不需要单独划分出来的;
10、还有很多国家颁布的条例,我们就不再一一列举了。讲这么多其实就一个中心意思:地名标志必须使用汉语拼音拼写!
11、Cultural:connectedwiththecultureofaparticularsocietyorgroup,itscustoms,beliefs,etc.与文化有关的;Cradle三层意思:摇篮;发源地;吊篮。
12、交通标示上英语、汉语拼音混用的情况最严重。树立交通牌的市交管局设施处负责人表示:“国家语委让我们用汉语拼音,北京市民讲英语负责人让我们用英语。”但同时,国家语委教育语言文字应用管理司有关负责人说,国务院颁布的《地名管理条例》里规定,道路表示只能用汉语拼音。“我们坚持路标用汉语拼音,主要是考虑既不懂英语也不懂汉语的外国人,其次是只认识繁体字的人,还有不认识汉字只能用拼音的半文盲。如果用英文标注,反而会给以上人群造成不便。”这位负责人表示,全国统一的道路标示是汉语拼音,所以北京也应该遵守。
13、反义词:大谬不然、破绽百出、无稽之谈、半信半疑、荒诞不经
14、 字典在简化字体统一更新后,如当年秦统一度量衡一样,直接导致社会各界无法查阅项(hànɡ)姓的正确读音,年轻人清一色把项(hànɡ)均读xiànɡ。
15、 结论:解州地名审定为“Hàizhōu”,没有问题。
16、鲍则岳认为他提出了强有力的证据来反驳“概念文字”之说,但笔者上文的分析已证明此论据是错误的。另外,他的理论前提也是错误的,因为他混淆了口语与语言以及文本和文字系统。在日本人、韩国人能够读懂汉字这一例子中,他似乎犯了一个认知性的错误。他把这种能力看成一个翻译问题,但对笔者而言,语言学习不仅仅是一个翻译问题,它首先是一个认知问题。我们需要考虑一个日本人是如何学会识别汉字的。当一个日本孩子刚开始学习汉字时,他很可能并不是依赖于日语,而是他对这个字所表示的意思的认知理解。以“学”字为例,当他接触这个汉字时,他并非借助于“学”字在日语中的发音,而是对于“学习”这一行动的理解。当他掌握了“学”的字义时,他头脑中所记住的并不是“学”在日语中的发音,而是“学习”这一行动在他头脑中所形成的认知映射。在一个更大的语篇单位中,这一点体现得更加明显。当一位日本读者阅读一串汉字时,他不需要借助日语作为翻译辅助,他可以直接调用储存于头脑中的每个汉字所形成的认知映射。
17、那些支持概念文字假设的人可能继续认为他们的观点没什么错,而是我们错误地再现了他们的试验,他们认为日本和韩国读者不了解汉语时也能读懂汉字。他们的确读得懂,但他们是借助于本国语才读懂的,也许他们只能读懂每个字词,而不明白整句话。若他们碰巧明白整个诗句的意思,那既不是因为他们学过汉语,也不是因为整个诗句意思完整不变地传入他们本国。不管是哪种情况,日本人和韩国人只能求助于一种语言实体使本国语言能够与这些汉字意义相通。这只能说明这些汉字仅被用来书写某些日语或韩语字词,早在中世纪这些汉字就已经被借入代表某些日本和韩国的字词。而这与概念文字观念无关。
18、C.人迹罕至/销声匿迹 D.不容置疑/不屑置辩
19、例句:这件事是不可置疑的,证据就摆在你的眼前,毋庸置疑是你做的。
20、 根据上述情况,运城市民政局组织相关专家对解州地名读音进行审音,审音的学术讨论由民政部地名研究所副所长商伟凡主持。这样的操作完全符合国家对地名管理的规定,是民政部门合法合规的行政管理行为。
21、 国务院《关于行政区划管理的规定》第四条规定,下列行政区划的变更由国务院审批:
22、 能,读(nài),不读néng。如宋代名医能自宣。
23、洪堡在研究多种语言(包括字母语言和非字母语言)的变体时,讨论了汉语为何没有像当今大多数语言那样发展成为字母语言这一问题。洪堡认为:“在历史发展中,汉字的独特结构毫无疑问地源自于古人们的音素观,他们习惯于把音节分开来读,也不随意地用一种声调代替另外一个。”这种处理音素的方式在历史早期就已经出现了,因为“历史初期罕见但不容置疑的图形再现就说明了这一点”。汉语发展进入科学化阶段后,就不能继续使用图像文字了,中国人当时有可能会像大多数民族那样创造一门字母语言,这种可能性最终却没有发生,这是由于音素在汉语完善过程中发挥的作用很小,同时汉字更倾向于用图像传达意义。洪堡认为:
24、另一个原因则是深深根植于“汉学主义”内在逻辑的一个方面,这与中国知识生产中的人力资源因素有关。乔姆斯基(A.N.Chomsky)曾经提出了著名的“语言习得机制”(LanguageAcquisitionDevice)概念,这一概念形成了本土语言理论的核心。根据这一理论,人类生来就具有习得语言的“先天设备”。虽然乔姆斯基逐渐放弃了这一想法,转而支持参数设置的语言习得模型,但是坚信临界期假说的语言学家们认为在到达一定年龄后语言习得机制将不可用,而且一个人要完全掌握一门外语或者形成一种母语般的语感是永远不可能的。这一理论可为这种争论提供了一种全新的理解视角。像中国学者那样生来就学习汉语的西方汉学家极少,能够像中国人一样对汉语形成语感,达到母语水平的西方汉学家就少之又少了。正如一个对英语没有语感的中国学者不能完全理解英语语音上细微的差别一样,非本土的汉学家也无法充分体会到汉字中象形表意的价值。因为西方汉学家是生并长于语音文字的环境中的,他们有意无意地从语音中心或语言中心的角度来理解中国汉字也是很正常的。我们可以将高本汉(K.B.J.Karlgren,1889—1978)对理解古汉语语音所做出的巨大贡献归功于很多因素,但是在此不得不说,这与他的语音文字的背景以及语音中心主义的背景有很大的关系。尽管德里达对语音中心主义持批判态度,但在本研究中,它并不是一个贬义词。笔者也反对将中国文字在中国文化中处于中心地位视为一种拜物教。中国语言和欧洲语言都有其各自的历史源起和演变,也都有其各自的性质和特点。所谓东方主义抑或西方主义与字母语言或字符语言本不相干,只有当有人将源于字母语言的理论套用到字元语言上时,“汉学主义”才会应运而生,反之亦然。
25、 地名读音的特殊性还在于,地名审音定字是国家行政机构的行政权力。国家对各级各类地名的定音定字有专门的规定,地名审定不完全属于汉语言文字学的学术讨论范畴。但汉语言文字学家的意见,可以成为行政区划名称定音定字的学术依据。
26、焕然一新!中心城区道路提升改造重点工程剪影
27、 在这里再给大家举些字典里客观事实存在,读姓时可以单列的例子:
28、(此题旨在考查学生对常用字字形、字音的掌握情况)
29、 兰草,一个诗意的名字。相传在古时的兰草村东西两条河畔,盛长着兰草花。每临花开时节,方圆几十里皆为花香,这里因花驰名,故取名兰草。
30、 此时,你再读“她”是多么铿锵有力——声母h韵母anɡ,项(hànɡ)。
31、报告的内容与群众反映的情况一致,不容置疑。
32、 我们知道,《汉语拼音方案》是中华人民共和国法定的拼音方案,它是我国至今唯一一个在语言文字方面经过全国人民代表大会表决通过的国家标准,这个提案是由周恩来总理亲自提交的。正如周总理所说,《汉语拼音方案》的制订是中国人民文化生活中的一件大事。而且在国际上《方案》是联合国及国际标准化组织在世界文献工作中拼写有关中国的专门名词和词语的国际标准。笔者在讨论一个拼音的具体问题上讲这番话,并不是小题大做,是提醒我们讨论有关汉语拼音的问题要以《方案》为依据,不可随意发挥。
33、 明·《正韵》即《洪武正韵》简称,是明太祖(朱元璋)洪武八年(公元1375年)翰林侍讲学士乐韶凤、宋濂等11人奉诏编成的一部官方韵书。是朱元璋鉴于唐宋音韵在长江以北多失正,命与廷臣参考中原雅音正之,作为当时太祖兴复华夏的重要举措,影响广泛。
34、“淮州东街”的路牌写成HUAIZHOUDONGJIE,这种写法有两处错误:一是全部大写,二是专名和通名划分错误;全部大写,这个我们前面分析过了。那么第二点专名和通名的划分,淮洲东街的拼写应该是:专名Huaizhou,通名Dongjie。
35、 还有“牟”姓,2011年已经申请成功,用作姓氏时,一字两音,牟(mù)和牟(móu)。
36、 1919年9月编辑出版了《中华民国国音字典》。
37、两方据理力争,虽然两种论点都有利有弊,但这个话题仍然能够引起每一个人的深思。我们每一天都在使用,用于沟通、思考的语言,在未来会成为什么样子?辩论场外的你,又有什么想法呢?
38、 第款:自治州、县、自治县、市、市辖区的设立、撤销、更名和隶属关系的变更以及自治州、县、自治县、市、市辖区驻地的迁移。
39、老舍《茶馆》第二幕:我这儿千真万确还没开张,这您知道!
40、街道名称一般由专名+通名组成。大道、路、街、巷等是通名,在不同的语言文字中有不同的名称,这是常识。如在英语中,分别是avenue,road,street,alley。
41、(拼音): zhuó jiàn zhēn zhī
42、(说实在的,“文庙”的这个翻译是极其不负责任、不考究的。)
43、 具体到国家部委,地名的行政管理工作由民政部负责。
44、置zhì含义:放,摆,搁:安置。置放。置身。位置。置信。置评。置疑。置辩。推心置腹。置若罔闻。置之度外。
45、C.后浪:泛指在学习、生活和工作中超越前辈、后来居上的年轻人。
46、TheMemorialHalloftheVictimsinNanjingMassacrebyJapaneseInvaders.
47、 《方案》的设计不是凭空产生的,是凝结了我国人民长期创制拼音字母的实践经验总结而成的。在三十多年前,普通话教育专家徐世荣先生曾专门发表过文章阐述音节中的bo、po、mo、fo的拼写是沿用国语罗马字的拼法。徐先生在中央普通话进修班也曾多次引用钱玄同谈到“国语罗马字之选用”时说的那段话:北京语音中压根儿就没有bo、po、mo、fo,其实“窝、锅、阔、火、波、坡、摩、佛、多、驼、挪、罗、左、错、所、卓、戳、说、若”都是uo,但因“波、坡、摩、佛”四音的声母ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ是两唇音(即双唇音),大可把下面的圆唇元音ㄨ略去,所以这四音不拼作buo、puo、muo、fuo,而省作bo、po、mo、fo;至于其他各音,则均须用uo拼。李荣先生在《语音常识》(19署名董少文)一书中谈到韵母o和uo时也明确地说,“[uo]韵母跟唇音声母拼的时候,[u]介音不显著,就写作[o]”。这两段引文再清楚不过地说明bo、po、mo、fo的拼写实际上是一种省略。
48、用法:动宾式;作谓语、定语、状语;含褒义。
49、1)汉语拼音和英文混写。这种错误一般是专名用汉语拼音,通名用英语。如上图的XiHuShanRoad.,这里我们不再重复说明;当然这种写法的错误不仅仅是混写,其他的错误之处我们会在下面的例子中提到。
50、 而摆在我们面前的第一大“玩笑式”的问题,就是项(hànɡ)姓读音问题。敢问谁人愿意别人瞪大眼睛读你的名字时,每次都是错的?而你却无法正确的解释,又没有权威的书籍、刊物,可查、可阅、可以拿来佐证,这难道不是一件让人匪夷所思的事吗?
51、不容置疑的用法:作谓语、定语、状语;含褒义,形容内容真实正确可信。示例如下:
52、②带雨有时种竹,关门无事锄花;拈( )笔闲删旧句,汲( )泉几试新茶。
53、《左传》记载“鲁僖公十七年师灭项”,而《公羊传》和《谷梁传》则记为“齐恒公灭项”。
54、西方哲学家带着逻各斯中心主义的偏见,通常把汉字视为任意符号。甚至连索绪尔也认为汉语每个字都是一个音的符号,尽管他承认中国书写体系并非是语音的。这种观点显然是错误的,且违背了中国的传统观点……通常情况下,西方那些关注语言本质的思想家认为文字是对口语的一种再现,而口语又被认为是世界与人之间的媒介。而中国人省去了口语这一必要媒介,使世界与书写之间产生直接的联系。故而有些学者把汉字称作语标是有误导性的,且不说书写一个词有时需要两个汉字这一事实。
55、针对汉字不具有表意性的观点,另一派学者同样进行了反驳。汉语语言哲学家陈汉生(Ch. Hansen)就无法理解汉字表意论为何会遭受如此无情的攻击:
56、白话文:“战国时某些地区已经能制钢,没有什么可以怀疑的。”
57、 因此,汉语拼音教学必须从教学对象出发进行必要的设计,这种教学“变通”处理的目的是使学习者易学、易记、易认。目前,我国小学汉语拼音教学沿用1978年以来的教学方法,对《方案》采取“变通”的教学处理,包括将y、w当声母教,教学16个整体认读音节,iou、uei、uen不教基本式,直接教iu、ui、un省略式等,采用“三拼法”,只学24个韵母。《方案》韵母表表格中有11个韵母可以不作为一个整体教学,例如,jia这个音节采用三拼法,分解为j-i-a,韵母ia就可以不作为整体教;又如,zhuan这个音节采用三拼法,分解为zh-u-an,韵母uan就可以不作为整体教,如此类推。这是以拼读为目标的教学方法,是这类教学中较为成熟的教学方案。
58、(此题旨在考查学生对传统文化习俗的了解和联系上下文揣摩词义的能力)
59、出处:王朔《痴人》:“是的,这点毋庸置疑!我相信她本来是沿着正确的方向前进的。”
60、 于.吉林通化
61、明日预告:清华大学陈来教授的文章《中国传统道德修养的基本内涵:以“慎独”为中心》