1、 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
2、Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.
3、Auxiliary extremeaestheticismbaittocapture misty
4、62“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。
5、Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.
6、“ What language is thine, O sea? “
7、任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开。
8、Thecloudstoodhumblyinacornerofthesky.
9、它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
10、 少女呀,你的纯朴,如湖水之碧,表现出你的真理之深邃。
11、Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
12、此次传播战役依然由Verawom代理,这也是其与冯唐在营销传播上的又一次新尝试。
13、Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.
14、 诗人的风,正出经海洋和森林,求它自己的歌声。
15、happily knows not that man can lie.
16、神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
17、41群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。
18、Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
19、 思想以它自己的言语喂养它自己,而成长起来。
20、85艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人。
21、读印度诗人——泰戈尔大师的诗歌,不同于读那些明媚中带着忧伤和彷徨的青春故事,他的文字中有一种独特的新鲜。读每一首小诗就像在初夏滂沱大雨后的清晨,推开窗户,你会俨然发现一个清清白白的天空。
22、 不要说:“这是早晨了。”别用一个“昨天”的名词把它打发掉。
23、The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.
24、谈到泰戈尔的作品,人们总能感受到一种振奋人心和进取奋斗的精神鼓舞。他的诗所包含的思想内容是多方面的,但是,其中包含的精深博大的人生哲理启示,则是他的诗的主要特征。在他的诗歌创作中,他以—颗赤子之心,讴歌的是对人民的真挚的爱,抒发出对整个大自然、整个人类,以及整个宇宙间的美好事物的赞颂。他的诗像珍珠一般闪耀着深邃的哲理光芒,不仅唤起对大自然、对人类,对世界上一切美好事物的爱心,而且也启示着人们如何执著于现实人生的理想追求,让整个人生充满欢乐与光明。
25、I love three things in the world.
26、 河岸向河流说道:“我不能留住你的波浪。”
27、“I am a mere flower.“
28、 上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害我,我爱你,所以要惩
29、I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with
30、but who are you so silent?“
31、让我的爱像阳光一样,包围着你又给以你光辉灿烂的自由。——泰戈尔《流萤集》
32、 我的心向着阑珊的风,张了帆,要到无论何处的荫凉之岛去。
33、We wake up to find that we were dear to each other.
34、Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.
35、whisper of joy in my mind.
36、 大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。
37、TheCenterforGlobalAsiaatNYUShanghaiservesasthehubwithintheNYUGlobalNetworkUniversitysystemtopromotethestudyofAsianinteractions,bothhistoricalandcontemporary.
38、 我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些
39、翌晨,天气晴朗,温暖的紫红朝霞里掺杂着几抹玫瑰色的光辉。
40、Godfindshimselfbycreating.
41、《飞鸟集》的意义并不在于它的文字如何的优美,而在于它的内涵。它用唯美的方式演绎了晶莹剔透的篇章。我采撷着它闪耀的光芒,并从中获得了新生。
42、曾读过不少双语书,却很少去看它英语的一半——我总自嘲为太懒。这本书是个例外,看过译文后,我破天荒地通读了英文原版,从此愈发爱不释手。
43、liketheeveningamongthesilenttrees.
44、Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.Letmebutlisten.泰戈尔经典爱情诗20我不能选择那最好的。是那最好的选择我。
45、 权威以它的恶行自夸;落下的黄叶与浮游过的云片都在笑它。
46、Life,thinandlight-off timeandtimeagain
47、你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
48、The cloud wishes it were a bird.
49、 说爱情会失去的那句话,乃是我们不能够当作真理来接受的一个
50、shakes her head and laughs and flies away.