1、 Ifitdisdaineditsbrother;
2、本书收进了雪莱最杰出和最具代表性的诗歌作品,包括《爱尔兰人之歌》《无常》《颂诗》《颂天》《云》《给云雀》《西风颂》《爱底哲学》等诗,还收入了《阿拉斯特》和《阿童尼》两首长诗。
3、More,ohmore,—Iamthirstingyet;
4、Onthewingsofthewindo’erthewatersblue—
5、雪莱(1792-1822),英文原名PercyByssheShelley,享有世界声誉的英国著名作家、浪漫主义民主诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者。
6、 一八一四年
7、你已春色摇曳,我仍一身旧雪。 ——送花的人走了
8、看高高的山峰亲吻蓝空,波浪和波浪相抱相拥,
9、Seethemountainskisshighheaven
10、以第1节为例,Birdthouneverwert,译文作“你似乎从不是飞禽”,似乎没有准确呈现原作的表意。Wert一词的含义是“价值、值得的、有价值”,笔者认为,此句意在表示普通常见的云雀外在形貌表现出来的朴实无华,以此区别于那些外表翎羽华丽、备受追捧的鸟中“贵族”。
11、 查良铮
12、For me to profane it,
13、总括来说,从雪莱的全部抒情诗中,可以看出他是一个真正乐观的思想家,因为雪莱相信:丑恶的现实是转瞬即逝的;真、美、善将永远存在;人可以不断提高和改善自己,人的智慧和宇宙的意志和谐一致,世界的黄金时代必将到来。如果说,拜伦的诗在很大程度上充满了宇宙的悲哀,雪莱的诗却充满了宇宙的欢乐。即使在有些诗中,忧郁的情绪暂时主宰了他,但他相信宇宙的动力胜过少数人所造成的悲伤与不幸,世界终会转向光明,转向爱与美的精神。
14、Andthesunlightclaspstheearth
15、Whichgrewbythebrinkofasilverlake,